這是啥?來一份「魚的邊緣」日本中文菜單搞烏龍
濕鯖魚」托羅備長炭、康格我煮了,淡藍色的菜甚至還有油炸臭豆腐的味道也、黃瓜海藻纏繞等各種奇怪菜色,還有衝浪蛤、活著好貝,搞笑內容PO到網路上引起熱烈討論,其他網友看了還發揮創意,把衝浪蛤跟活著好貝,這兩道創意料理畫成插圖,更是讓網友笑噴。日本的外國觀光客年年增加,不只是餐廳,旅遊景點的中文翻譯也變多,也因此出現各種語意不通的「神翻譯」,像是「搭車處在對面」,竟然可以翻成「單程不能再來」,電梯不停地下一樓變成「地下一層感到為難」,走樓梯要注意前方高低落差翻成中文變成「注意等級差別」,讓網友笑說原來走樓梯也有貴......