男星參加選秀每日練10小時賽前爆「濺血意外」崩潰
揚,得知獲選立刻買韓文書惡補,不過短短1個月的學習程度有限,「語言隔閡」自然成了比賽期間最大的阻礙之一。邱勝揚分享,錄影現場會有多國語言的翻譯,上台前選手會先背好韓文介紹內容,如碰上導師發問,翻譯也會即時翻譯,讓他們溝通無礙。但私下練習時,翻譯不會時刻在側,邱勝揚回憶準備第一次公演時,他和前戰友陳任佑、「青春有你3」選手宣淏一組,即便語言相通,討論過程難免還是會意見相左,需要到廁所緩和情緒,遑論隊友還有4位日本選手,兩方對表演各有想法,「但我們韓文又都不是很好,沒辦法只好再用手語跟很破的韓文溝通,1分鐘能解......