國民黨總統參選人侯友宜相當重視這次的訪美行程,還請來曾幫前總統馬英九即時口譯的總統級翻譯陳珮馨助陣,不過兩人早在今年6月就已經合作過,當時陪同侯友宜見了AIT主席羅森伯格。
站在國民黨總統參選人侯友宜還有美國外交政策全國委員會會長艾略特(Susan Elliott)旁邊,一字一句即時翻譯,她是口譯陳珮馨。口譯陳珮馨:「會長他真的非常抱歉,今天沒有辦法來歡迎你,因為他在華府有個工作,所以今天沒有辦法來到現場。」
到外交關係委員會,陳珮馨也在一旁,侯友宜首次訪美,除了曾擔任外交部次長的國民黨副主席夏立言,還有熟悉國防外交事務的立委江啟臣陪同,侯友宜找她助一臂之力,也是借重她過去經歷。時任總統翻譯陳珮馨(2010):「尊敬的陶瑞賓總統閣下,各位女士先生大家好。」
在翻譯官出身的前總統馬英九旁邊,儘管當年只有27歲,陳珮馨展現大將之風,雖沒有留學經驗,但英文還是嚇嚇叫,過去隸屬外交部英語翻譯科,在各種外交場合上替馬前總統和重要外賓居間溝通,在在考驗譯者的專業度和臨場反應力。口譯陳珮馨:「這是當年他(老羅斯福總統)真正使用的物件。」
這次侯友宜訪美行程找來馬前總統御用口譯,但其實侯友宜與陳珮馨早已不是第一次合作,2023年六月,就曾陪侯友宜會見AIT主席羅森柏格。侯友宜借重總統級口譯與美方交流治國藍圖,零失誤也看得出對這趟美國行程相當重視。
(封面圖/東森新聞)