第六屆世界棒球經典賽(WBC)開打在即,旅美小將李灝宇與將代表韓國出賽的隊友瓊斯(Jahmai Jones)互噴垃圾話,但李灝宇一句「Fu*k Korea」卻引發韓媒強烈不滿,對此李灝宇今(17)日出面澄清並道歉。
★延伸閱讀★WBC/經典賽火藥味?李灝宇噴「Fk Korea」 韓媒氣炸
根據《底特律新聞報》記者麥考斯基(Chris McCosky)在社群平台X的發文描述,將代表韓國隊出賽的瓊斯,早上正談論到自己與台灣球員李灝宇之間的垃圾話(trash talk)互動。
就在此時,李灝宇恰巧從旁經過,並用一口流利的英文說了一句:「Fu*k Korea。」麥考斯基在貼文中生動形容當下的情景,直言畫面「相當好笑(Hilarious)」。
不過,這段原本被美媒視為隊友間有趣的互動插曲,傳到韓國媒體耳裡卻迅速升級。部分韓媒報導將此舉放大解讀,批評李灝宇的言行是「挑釁國家」、「不尊重對手」,甚至直指恐「影響國家形象」。
有韓國媒體更以「台灣李灝宇『Fxxx Korea』辱罵言論引發連鎖反應……WBC開打前,韓國對台灣的情緒對立是否升溫?」為題,嚴肅認為李灝宇的發言是「針對國家的不當言論」。
報導中甚至回顧2006年世界棒球經典賽期間,日本傳奇球星鈴木一朗曾因強烈發言引發爭議的往事,將此次風波置於相似脈絡下討論,認為國際賽場上的言論爭議,最終仍須回到球場上的表現來回應。
老虎隨隊記者伍德伯里(Evan Woodbery)發文,表示「針對經典賽昨日開的玩笑,李灝宇想澄清『我使用英文說這件事,對美國人來說他們認為開這種玩笑很有趣對吧?但在亞洲文化裡,你必須保持尊重。不是針對韓國人,如果有人認為我表現出不尊重的態度,我在這裡道歉,我不是那個意思,我很期待彼此交手,打出一場精彩的比賽』」。