有些我們習以為常的用字,總在事後才發現不是正規的用字。有網友發現大家常用的「曬太陽的『曬』」這個字,在教育部的國語辭典中竟然找不到,得用「一個日+一個西」來搜尋才可以,讓他相當驚訝。
有網友在社群PO文,大家常用的「曬太陽的『曬』」,不是一個日加一個麗,因為教育部的國語辭典中竟然找不到,得用「一個日+一個西」來搜尋才可以,而且辭典上還解釋,筆畫比較多的「曬」是「晒」的異體字,現在統一用「晒」。不只他,網友們也都相當驚訝,不少網友都無法接受表示,「從小到大自己就是學曬」、「曬裡面有麗才感覺陽光明媚,不然怎麼曬東西」,還有人認為,「晒看起來比較像異體字、簡體字」、「俗字扶正,小三變正宮」。
不過有內行人解釋,教育部在1982年啟用的《標準字體表》中,只有收「晒」這個字,當時是依照常用字表,出現的總和次數決定,「晒」次數高於「曬」,才會選為常用標準字,只是不少民眾感嘆,難道以前的國文都白學了。