這張「全台語」喜帖超道地 網友讚:正港呆丸郎
現代人喜歡在生活中大玩創意,就連結婚這件事也不例外,雖說一些該有的傳統習俗還是得遵照,但舉辦婚禮的地點或是印製喜帖的方式,可能就沒有以往來得「中規中矩」,近日,就有網友分享了一張「超Local」的喜帖,全台語的內容,讓人看了覺得超親切,還能感受到主人家滿滿的真摯情意。
有網友在《爆料公社》PO出一張喜帖的照片,並且在內文說道,自己花了5分鐘才讀懂這張帖子,看完後還忍不住直呼:「人才啊~」。從照片中可以看到,雖然這張喜帖的樣式,看起來就和一般傳統紅紙黑字喜帖一樣,沒什麼差別,但仔細一看,你會發現內容超不一樣。
▼(圖/翻攝自《爆料公社》)
原來這張喜帖要唸出來,才能看懂其中的意思,因為喜帖上面全都是用台語翻譯而來的,「阮ㄟ大漢查某子XX嘜嫁尪囉(我的大女兒XX要嫁人囉)!阮ㄟ子婿是XX的大漢後生XX(我的女婿是XX的大兒子XX),伊骨力、古意、又擱肯打拚,阮足呷意!(他努力、老實,有願意認真打拼,我非常滿意他!),就連喜宴時間地點也不例外,「辦桌ㄟ所在、時間」,讓人看了不禁會心一笑。
照片PO出後,引起網友廣大迴響,有網友大讚「好威的喜帖」、「超有創意」、「正港呆丸郎」、「我秒看就知道他在寫什麼耶,南部人技能嗎?」、「15秒,好吧我鄉下人」、「親切、充滿人情味,能感受到岳父母對女兒,女婿的疼愛」、「有早期老一輩的熱情親切,讚」,也有網友表示不小心就跟著唸了「無難度」、「完全不難!」、「幾秒掃過去」,不過,也有網友認為,不懂台語的人,讀起來很困難「看得很累」、「唸起來很吃力」、「看不懂」、「看一半就放棄了!」
另外,有些網友看了翻譯,也還有些疑惑「魯力喔是啥意思?」、「幸宗君是啥意思?」,有網友對此解釋,「魯力喔」在台語中有「辛苦了、感謝你」的意思,而「幸宗君」的「幸宗」是名字,「君」則是稱呼。
【往下看更多】
►雷雨明起轟炸大半台灣! 清明連假雨區再擴大
►快訊/寶林茶室奪2命 相驗結果出爐
►快訊/寶林茶室食物中毒檢體出爐 北市衛生局:一般食物中毒病菌都陰性
【今日最熱門】
●黃金存「央企金店」卻倒了!陸民損失達17億台幣
●勞動部證實了 聯想3月提大量解僱計畫書裁員92人
●民宿老闆「霰彈槍」轟數發部遭聲押 部長唐鳳回應了
推薦閱讀
推薦閱讀
生活人氣瀏覽