養鴨譯成「Yangya」 英文地標鬧笑話

聽新聞

宜蘭英文路標混亂,養鴨中心翻成「Yang Ya Center」,像在考外國人,對此畜產試驗所表示,當時設置沒有接到相關徵詢英文名部份,現也可以配合修改,不過除了養鴨中心,景點梅花湖、冬山河也有多種譯名,被說鬧笑話,縣府表示,對外國人解讀應不會有差異,但會滾動式修正檢討。

訂閱【東森新聞】現在就加入》https://bit.ly/3c4cToo

⚾世界棒球12強⚾超級循環賽 鎖定 CH51 東森新聞

(封面圖/東森新聞)

宜蘭 路標 英文 養鴨 修改
廣告 / 請繼續往下閱讀
東森新聞 51 頻道 24 小時線上直播|Taiwan EBC 24h live news
東森新聞 51 頻道 24 小時線上直播|Taiwan EBC 24h live news

東森新聞 51 頻道 24 小時線上直播|Taiwan EBC 24h live news

【12強東京巨蛋爭金】11/22(五) 中華VS美國  精彩賽事請看東森新聞

【12強東京巨蛋爭金】11/22(五) 中華VS美國 精彩賽事請看東森新聞