美式賣場好市多(costco)一向以量多、低價聞名,也會不時的推出優惠價,吸引顧客光臨。日前有名女網友在逛賣場時,看見衣著區有販賣「愛迪達」外套,然而當她走近觀看產品介紹時,卻意外發現「神翻譯」,讓她忍不住笑著說:「這也太淺顯易懂了吧」。
該名女網友於29日在臉書社團「Costco好市多商品經驗老實說」PO出一張照片並發文表示,一看就被標示牌上的產品名稱吸引了,照片中的「愛迪達」外套被翻譯成「三條線運動外套」,這淺顯易懂的翻譯讓她忍不住說,「我也三條線了」。
▼女網友意外發現愛迪達外套的「神翻譯」。(圖/翻攝自「Costco好市多商品經驗老實說」臉書)
這「神翻譯」也戳中網友的笑點,紛紛留言表示,「直白的三條線」、「很接地氣」、「真的是三條線」、「下次可能還會出現三葉草」、「下次會有打勾勾鞋子、一隻豹衣服、蝴蝶褲子」;但也有網友表示不懂笑點在哪,「本來就是叫三條線,不然怎區分另一個3片葉系列」、「第一次看愛迪達?系列名就是三條線啊」、「那個系列本來就叫 Three Stripes啊」。
▼也有網友表示不懂笑點在哪。(圖/翻攝自「Costco好市多商品經驗老實說」臉書)
對此,原PO也出面進行解釋,她說明自己知道有分成三葉草跟三線款式,但因為翻譯成中文名後,少了系列等字樣,容易聯想到其他意思,「成功的吸引了我的目光」,讓她覺得很有趣才會PO上來分享。
(封面示意圖/翻攝自google街景圖)