「歡樂Merry」還是「快樂Happy」耶誕?英美不同調

經典耶誕歌曲耳熟能詳,不過您可否曾想過耶誕快樂的Merry Christmas祝福語是從何而來的呢?"Merry"這個字有歡樂的意思,史料記載最早Merry Christmas出現在1565年,後來英國大文豪狄更斯1843年出了一本名叫"耶誕頌歌"的書。

通過他的筆,Merry Christmas歡樂耶誕成了當時的流行語,史上最早的耶誕賀卡也問市,爾後這個祝福語一直流傳至今。不過近代以來Merry Christmas歡樂耶誕這個說法早已不再是單一選項。

不同於美國人愛講Merry Christmas,英國人傾向說快樂耶誕節(Happy Christmas),就連女王1957年的耶誕節致辭都使用"快樂"而非"歡樂",原來Merry這個字除了歡愉以外,也有醉醺醺的意思。Merry比Happy這個字老了許多,一開始的意思只是歡愉和宜人的,意思多半和喝酒、跳舞、酒宴後的歡愉有關。

認為縱酒狂歡的用字不好,因此女王一直以來都使用快樂"Happy"來代替"Merry"歡樂,在英國人心中留下高尚的印象,久而久之也不再用"Merry"這個詞了。隨著耶誕節越來越商業化,耶誕節的用語也層出不窮,不管祝福語怎麼說,心意到了最重要。
耶誕 歡樂 快樂
廣告 / 請繼續往下閱讀
東森新聞 51 頻道 24 小時線上直播|Taiwan EBC 24h live news
東森新聞 51 頻道 24 小時線上直播|Taiwan EBC 24h live news

東森新聞 51 頻道 24 小時線上直播|Taiwan EBC 24h live news

台灣金牌啦!!!!4:0完封日本 中華隊12強奪金破台灣記錄 終止日本國際賽27連勝

台灣金牌啦!!!!4:0完封日本 中華隊12強奪金破台灣記錄 終止日本國際賽27連勝