ㄣㄥ不分成趨勢? 「英」大多人唸:ㄧㄣ非ㄧㄥ

聽新聞
在講話的時候,只要一不注意,就很容易發音不標準,常常ㄣ跟ㄥ無法分辨,變成口齒不清。(圖/東森新聞)
在講話的時候,只要一不注意,就很容易發音不標準,常常ㄣ跟ㄥ無法分辨,變成口齒不清。(圖/東森新聞)

講話的時候,只要一不注意,就很容易發音不標準,常常ㄣ跟ㄥ無法分辨,變成口齒不清,有點尷尬的狀況,雖然自己講起來不會在意,但別人聽起來卻很明顯。而根據最新研究,台灣中文的ㄣ跟ㄥ正在逐漸合併的現象,也就是說,大家日常講話時,已經不太會刻意區分。

台灣人說話常常ㄣ跟ㄥ傻傻分不清,像是英文,你會說ㄧㄣ文,還是ㄧㄥ文。

民眾:「英文,英文,英文,沒有那麼去強調那個音。」

多數人習慣發音都念ㄧㄣ,但尾音同樣有ㄣ跟ㄥ的,還有這兩個字。依照教育部國語辭典標準,心情應該唸做心ㄑㄧㄥˊ,尾音清楚是ㄥ,而不是ㄣ,但小朋友們唸出來,好像已經融合了兩個音,那寧可信其有,大家又都怎麼唸。

民眾:「寧可信其有,會讓自己講得比較標準,(寧可信其有是這樣嗎),寧可信其有,大家都是順著講,不會像那個在上學的時候說,要唸得很仔細這樣子,就可能是口語化這樣子。」

寧(ㄋㄧㄥˊ)容易唸成ㄋㄧㄣˊ,不過信(ㄒㄧㄣˋ)的話,比較能清楚發音,語言專家分析,當你說音或英時,如果開頭是「ㄧ」,舌尖發ㄣ時,容易往舌根移動,跟ㄥ音融合,還在糾結,ㄣㄥ分不清嗎,語言學家說免驚啦。

國文老師鄒彤憶:「會越來越有其他地區性的變化,語音本來就是變化的,你看我們北京話,來到台灣變國語,可是我們真的在跟大陸人,講話的時候,我們的口音就很清楚的,就看他們音調是完全不一樣。」

現代人說話越來越多是靠母音鼻化程度來區分,而不是傳統的舌位,這代表說跟聽之間有認知落差,這種現象其實是中文自然演化的一部分,說不定早就走在語言潮流的最前線,所以把ㄣ和ㄥ搞混,別太緊張,這只是中文在悄悄變化。

講話 發音 地區 國語 語言
上一篇
買30元飲料佔「6人位」 手搖店老闆怒關內用區
下一篇
無糖免15%貨物稅!統一開第一槍「6款茶-1元」
廣告 / 請繼續往下閱讀
東森新聞 51 頻道 24 小時線上直播|Taiwan EBC 24h live news