判斷一個人是否為年輕人,可以透過時間寫法來看嗎?有民眾表示,現在多數年輕人,如果傳訊息約時間,以6點為例,通常會直接簡寫成數字的6,然後一個點,不會用標準時間寫法6:00,也就是說以符號「.」,來取代冒號,讓長輩們看得霧煞煞,在網路上引發討論。
和朋友出去玩或是和家人聚餐,除了地點,通常都會發個訊息問「要約幾點」,如果約「6.」這樣打你看得懂嗎?
民眾:「我不知道,這是什麼。」
民眾:「如果說他跟我約時間,打這樣6我就知道啦。」
民眾:「6.?我不知道。」
有人明白,也有人表示,這打法真的看不懂,日前就有網友分享以約6點為例子,年輕人會直接打,數字的6然後一個點,而不是打標準時間制的6:00,也就是說以符號來取代冒號。
民眾:「我可能直接傳8:00到8:30這段時間直接約。」
民眾:「我自己傳的話,我應該都是傳國字的幾點幾分。」
雖然這屬於年輕人用語,但部分年輕族群也看得霧煞煞,每個人聊天習慣不同,也有民眾分烏龍跟媽媽說完火車7.15到,手機就沒電,沒想到媽媽以為是7~15分鐘後抵達,找不到人差點報警,不過除了「時間」有縮寫,還有許多流行簡稱用語也很盛行。
記者vs.民眾:「(限動什麼意思),限時動態,(生快),生日快樂,(行充),行動充電。」
記者vs.民眾:「(北車),台北車站啊,(永豆呢?)永和豆漿,(館麥),館麥?管制買賣嗎?哈哈哈。」
記者vs.民眾:「(國館),不知道,(國父紀念館),喔…這比較少(聽過)。」
實際街訪和民眾玩快問快答,每個人平常用的簡稱都不一樣,還有像是行動支付、行支,上班族常用的群組通話被簡稱為「群通」,館麥、赫麥,是指台北館前路的麥當勞。
第二外語之外,另外還有偶包、穩單都是一些常見的簡稱用語,世代不同用語、寫法大不同,各有代表性,如果你聽不懂,可能也代表年齡有差距了。