新冠肺炎疫情一波未平一波又起,各國邊境管制措施好不容易稍微放寬一些,又因變種病毒「Omicron」再度封鎖國門。就有人好奇「Omicron」的正確發音到底是什麼?今(29日)中央流行疫情指揮中心醫療應變組副組長羅一鈞親自示範4種不同讀音。
▼新冠肺炎病毒變異株有許多種類。(示意圖/PIXABAY)
新冠肺炎病毒變異株百百種,好不容易躲過較早出現的Alpha、Beta與Delta,如今又出現Omicron,據悉其突變數量為Delta病毒2倍,恐讓現有新冠疫苗保護力下降40%,成了有史以來最具傳染力與疫苗有抗性的新型變種病毒。
Omicron的名稱也不像先前的病毒發音較為單純,各國讀音不盡相同,就像大家時常在爭論的「IKEA」「Costco」等國際連鎖賣場發音一樣,Omicron到底該如何發音也成了大家的疑問。
▼羅一鈞示範Omicron讀音。(圖/翻攝自疾管署臉書)
羅一鈞今在疫情記者會上被問及此事,他解釋一般美式發音是「啊」開頭,讀作「啊麼cron」,英國則是「喔」開頭,念作「喔麼cron」,不過由於許多國家都在使用英語,印度、非洲、澳洲等國發音又都不太一樣,因此不論是「啊麼cron」「喔麼cron」「喔米cron」或「啊米cron」,都是在講同樣的東西,大家也不用尋求一定會有個標準答案,只要能夠理解就可以了。
【點擊下方「查看原始文章」看完整全文】
●以上言論由《鏡週刊》授權轉載,不代表東森新聞立場
延伸閱讀
青少年第2劑BNT這時間開打 6類人將優先追加第3劑疫苗
【全台二級警戒】境外+8、連25天無本土 跨年防疫規定出爐
【Omicron大流行】日驚見首例疑似個案 30多歲男「納米比亞入境」基因定序中
(封面示意圖/指揮中心提供)