某些地名的取名方式可能跟當地的歷史或是文化有關,然而時間久了,這些地名也會產生一些有趣的誤會,最著名的就是奧地利的富金小鎮,其英文名字為「Fucking」,而這名字也為當地帶來許多觀光客,甚至有人將路牌當作紀念品偷走。
據了解,這個小鎮最初來自於公元6世紀,被一位名叫福科(Focko)的巴伐利亞貴族所創建,根據歷史書籍的紀載,該小鎮在建立大概20年後,勳爵的名稱變成了「Adalpertus de Fucingin」,後來名字的拼寫不斷變化,1070年小鎮被稱為「Vucchingen」,1303年被改稱為「Fuching」,1532年時則被稱為「Fugkhing」。
▼台灣也有個相當引人注目的地名。(圖/翻攝自google街景圖)
在18世紀的時候則轉變成了「Fucking」,「ing」是古德語的衍生名詞字尾,相當於現代英文的「-ian」,常用於表示「人民」,因此村名的意思是:「福科人民的居住之地」。不過由於小鎮名字跟英文中的常用髒話相同,往往讓人在聽到的時候忍不住想笑,雖然在德語的發音上並不會讓人誤會,但這有趣的鎮名也吸引了無數遊客前來旅遊。
▼有趣的鎮名也吸引了無數遊客前來旅遊。(示意圖/翻攝自pixabay)
不過旅客也時常將路牌當作紀念品偷走,而替換路牌又需要資金,這讓鎮民們不堪其擾,後來路牌更改用鋼筋水泥來銲接鞏固,防止被偷走,而小鎮也於去年11月份通過投票,決議將名字從「Fucking」更名為「Fugging」,並從2021年1月1日起生效,藉此來還給小鎮平靜的生活。
(封面圖/翻攝自Google map)