日本麥當勞就於近日推出新的甜點「大人的奶油派」,分別有帕瑪森起司、比利時巧克力兩種,讓不少甜點控相當興奮,但後來有網友發現這甜點的名字根本在開黃腔,引發討論。
根據了解,這款甜點預計在當地時間1月15日推出,只販售到到2月(暫定),但廣告上寫到這甜點叫做「大人的奶油派」,英文名則是「Adults' Creampie」,在推特上引發熱議,這幾個詞是美日A片界的兩個關鍵字。
▼日本麥當勞就於近日推出新的甜點「大人的奶油派」。(圖/日本麥當勞)
在日文中大人的XX帶點色情意味,而Creampie這詞在美國網路文化中代表「中X」的意思,所以兩個詞接起來就是「大人的中X」奶油派,完全變成另一種商品啦!
▼但名字讓不少網友想歪。(圖/日本麥當勞)
此外,日本麥當勞為了引起討論,還在推特上推出五七五俳句的造句轉推活動,引發各路網友的創意,「好想吃,什麼才是大人的,滋味啊」、「偷偷摸摸地,跟人妻一起共食,Meat Pie」、「白與黑,要哪一個好呢,真苦惱」。
▼害羞的名字引發網友創作。(圖/推特)
(封面圖/日本麥當勞)