藝人王力宏在遭到前妻李靚蕾17日深夜毀滅性指控後,終於在19日深夜、與李靚蕾同樣的發文時間發出聲明,內文還不忘呼應前一天王爸爸的聲明內容。沒想到,王力宏的聲明完全不被網友買帳,更有大量留言指控他內文試圖操控網友「騙大家不懂」,其中手法包括:故意提起前妻日文名字、英文照字面直譯、避重就輕拿孩子打親情牌等。
▼王力宏聲明網友不買單。(圖/翻攝自王力宏IG)
王力宏在聲明稿第一次提及李靚蕾時,用的是李靚蕾的日文名字「西村美智子」(還寫錯成西春),當下就有不少微博的網友質疑,王力宏刻意指出李靚蕾是日本人/中日混血的事實,是故意要挑起敏感的國族問題,利用大陸人仇日的心態來引導到討厭李靚蕾「這個日本人」,直言「你大爺的憋了一天還想著利用全中國人民對日本的仇恨又壞又蠢」、「真無耻,她叫什麼名字,和離婚有什麼關係」、「要給她潑髒水了就叫她的日本名字,怎麼,她參與了侵華戰爭嗎?」
另外,王力宏也強調,兩人雖然在2003年的時候就認識了,但是中間長達10年都沒有聯絡,王力宏還說,他特地去翻出兩人第一次E-mail對話紀錄,當時李靚蕾還稱呼他是「陌生人」,並截圖佐證,藉此來撇清自己並沒有在李靚蕾未成年的時候就追求對方或是與對方發生性關係。做過英文口譯、英語主持人的網紅百靈果凱莉就發文指出,「Hello Stranger」是很久不見的親密好友才會有的稱呼,而根據王力宏的信件截圖內容,搭上李靚蕾之前的自述,女方回覆的含義更接近「上次打炮後都沒來信。怎麼這次來紐約就又突然來信了呢?約嗎?」
且「Haven’t seen you in forever」也並非如王力宏聲明中所言「永遠沒見」,而是「超級久沒見了」的意思,這口語化的用法其實只要有看好萊塢電影或影集的人都能明白。也就是說,王力宏自己放上的截圖,原本是要自清的,反而變成約P李靚蕾的實證,聲明稿中對英文的翻譯更是惹怒大票網友「騙大家不懂英文是不是?」「以為所有人都不會英文只有他會?」
▼王力宏聲明稿錯字百出。(圖/翻攝自王力宏IG)
聲明稿全文中,王力宏提起不想傷害小孩、小孩「是我的最愛」,並拜託李靚蕾不要再發文「讓這些紀錄讓我們三個小孩在未來的成長面對更多的不堪」,還寫到「真的請求妳讓我可以見見他們」,暗示李靚蕾不讓他見小孩。對此,網友就直接吐槽「大哥,你還在隔離,是要怎麼見小孩?」且根據王爸爸18日凌晨發出的聲明稿,王爸爸還強調自己與王媽媽在王力宏與李靚蕾分居的期間,幾乎天天都會去看小孩,而王力宏也會常常與小孩視訊互動,顯然李靚蕾並未阻止王家探視小孩。
除此之外,王力宏強調自己5年多都活在恐懼、勒索和威脅下,也被網友吐槽「射精是你克服恐懼的方式嗎?」「恐懼還能五年生三個,是給誰的勇氣?」「辛苦我們力宏了,五年多被強暴了兩次,再生下兩胎」。
在噤聲2天後,王力宏所發出的聲明稿錯字百出,王力宏官方粉絲團甚至因此刪除PO文2次,就為了改內文中的錯字如「孩字」「願意麵對妳」等。網友直言,王力宏全篇近1500字的聲明稿中,只有最後一句「我的文筆表達沒有靚蕾好」是真的,建議如果聲明稿並非王力宏本人所寫,那王應該立刻開除公關團隊,如果是用翻譯軟體,也應該要校稿。
●以上言論不代表東森新聞立場。
文章來源:王力宏龜2天發聲明沒人買帳 網友細數3大操弄手法:騙大家不懂
由《CTWANT》授權轉載。
(封面圖/翻攝自王力宏IG)