選單 首頁 搜尋

英文老師要哭了!「不爽別買」他這樣翻 網笑瘋:學無止境

2017/06/30 14:00 字級:
英文老師要哭了!「不爽別買」他這樣翻 網笑瘋:學無止境
▲示意圖,與新聞當事人無關。(圖/翻攝自Pixabay)

有些惡搞的台式英文,雖然外國人聽不懂,但流傳甚廣,例如「Give you some color see see」意即「給你顏色瞧瞧」;「people mountain people sea」意即「人山人海」;「Send Tree Pay」意即台語的「呼巴掌」,有人「神翻譯」了一句「不爽不要買」,笑翻眾多網友。
 
有英文系的網友於《Dcard》發文,表示被同事詢問,想跟奧客說「不爽不要買」,但不知道怎麼用英文說,請教網友要如何翻譯,網友先回覆可以說「Get out of my eyes」,但同事仍覺得不對,自己翻譯了一句「may song might may」,字面上看不出來意思,但唸出來會發現是台語的「不爽不要買」,讓網友覺得很傻眼卻很爆笑,並搞笑表示讓服務業的人一定要學起來。
 
有網友認真給出正確解答,「Just don't buy」、「Take it or leave it」,也釣出不少網友加入神翻譯的行列,雖然都是英文,但外國人絕對看不懂,「You can goodbye a little(你可以再賤一點)」、「May show gun more」、「Light show pa may」、「Sent lee tree pay」、「be ga joe」、「Dinner Der Learn Draw Dinner Der Sir(低能的人做低能的事)」。

 

【往下看更多】

菜鳥兵帶槍挾持校車 18小學生狂問問題崩潰了

超狂大巨蛙媲美「嬰兒」 當地居民秒烹煮:比雞肉好吃

 

【今日最熱門】
幫婆婆慶生被酸「不會做人」媳婦端蛋糕爆氣K.O帥呆
才喊爸爸救我!7歲童被溺水男拉住溺斃 父崩潰喊告
華航教官與妻子詳細足跡出爐 曾逛華泰名品城

 

分享 留言 目前無推薦商品

推薦閱讀
分享
留言
目前無推薦商品
上一張
關閉