首頁 搜尋

隔18年!神隱少女首登陸 白龍中配遭吐槽像大叔

中央社 2019/06/22 16:59 中央社 字級:
讀稿
隔18年!神隱少女首登陸 白龍中配遭吐槽像大叔

日本動畫大師宮崎駿18年前的經典作品「神隱少女」,昨天終於在中國大陸院線首映。首日累計票房約人民幣5407萬元,是同期上映的皮克斯新作「玩具總動員4」近3倍。

 

最新社會動態快追蹤【東森新聞IG】

 

 

▼(圖/維基百科)

 

為了此次重新上映,中國電影集團找來周冬雨、井柏然等影星為「神隱少女」(陸譯:千與千尋)中文版配音。未料,網民不買帳還吐槽說,角色跟聲音「對不上」、「18年前的台版中配還好一些」。

據中國娛樂產業研究機構藝恩網統計,「神隱少女」21日上映當天,累計票房達5407萬元,是當天票房冠軍;同天上映的皮克斯動畫新作「玩具總動員4」首日票房則約1800萬元,「神隱少女」票房是「玩具總動員4」近3倍之多。

綜合陸媒報導,中國大陸院線業者預計,「神隱少女」起碼能在中國收穫4億票房,可望打破日本動畫片票房記錄。

 

▼(圖/微博)

 

為了這次「神隱少女」在中國首映,陸方特別找來明星參與配音,例如周冬雨配千尋、井柏然配白龍、彭昱暢配無臉男,但中配預告發布後卻飽受爭議。

電影上映兩天來有不少觀眾直呼,井柏然低沉的聲音,把白龍配成了「中年大叔」;也有人質疑,「無臉男怎麼會說話」,甚至有人稱,「買票時一定要注意,否則你將浪費兩個小時」。

其實,「神隱少女」早在2001年就已在台灣上映,當年也曾有台版中文配音。為此,不少中國網民在微博上表示,這次的中文配音,還不如18年前的台版配音。

至於「神隱少女」當初沒有在中國發行原因,至今沒有官方說法。網路上曾流傳,宮崎駿當年認為中國盜版嚴重,有版權安全的考量;也有一種說法是,中國官方認為「神隱少女」劇情過於不符合現實,恐會影響民眾的思想。

不過,隨著近來中日關係改善,除了「神隱少女」之外,吉卜力工作室的另一個經典作品「龍貓」,在問世30年後,總算於去年底在中國大陸首次上映。

 

 

(封面圖/中央社)

 

【往下看更多】
終於公開認愛?謝承均偕曾莞婷:要去度蜜月了
王彩樺爆懷孕5月!夫緊貼辣妹 終於爆氣開火了
23歲女主播被水柱狂噴濕了!內衣底褲被看光

 

【今日最熱門】
4歲男童墜樓腦死…捐心給2月女嬰!網淚崩
祖母過世…房間半夜傳腳步聲!拆開牆後傻眼
EBC森談/孫嘉蕊/921 二十週年 體驗人性的愛與善良
分享 留言 目前無推薦商品
推薦閱讀
分享
留言
目前無推薦商品
分享 留言 目前無推薦商品
上一張
關閉